Cabeceo – Mirada

Cabeceo – Mirada (μετάφραση Νεύμα – Βλέμμα)

Η κυριολεκτική μετάφραση της λέξης “cabeceο” (προφ. κα-μπε-σέ-ο) είναι “νεύμα του κεφαλιού”. Με απλά λόγια, cabeceo είναι η μη λεκτική πρόσκληση ενός ανδρα σε μια γυναίκα να χορέψουν Tango. Ο καβαλίερος αναζητά οπτική επικοινωνία με μια ντάμα που θα ήθελε να χορέψει και δείχνει με μια κίνηση του κεφαλιού του (πρόσκληση) την πίστα. Αυτό μπορεί να γίνει επίσης και με ένα νεύμα στα ματία. Η ντάμα απαντά θετικά στον καβαλιέρο με “mirada” (προφ. μι-ρά-ντα) αν δέχεται το cabeceο με ένα θετικό βλέμμα ή κουνώντας καταφατικά το κεφάλι της ή χαμογελά ενώ διατηρεί οπτική επαφή με τον καβαλιέρο που έκανε cabeceo. O καβαλίερος προχωρά προς το μέρος της ντάμας στην άκρη της πίστας, όπου συναντιούνται για να χορέψουν μια Tanda (3 ή 4 συνεχόμενα τραγούδια ίδιου τύπου tango, milonga, κα).
Μετά το τέλος της Tanda ένας καβαλιέρος μπορεί ευγενικά να ρωτήσει, αν το επιθυμεί, την ντάμα του να χορέψουν ακόμη μια Tanda (maximum 2) πριν την συνοδεύσει πίσω στην θέση της. Εκείνη μπορεί να δεχθεί / αρνηθεί ανάλογα. Εάν η ντάμα θέλει να αρνηθεί το αρχικό cabeceo, απλά δεν στρέφει το βλέμα προς ένα καβαλιέρο ή κοιτάζει σε άλλη κατεύθυνση όταν αντιληφθεί ότι της κάνουν cabeceo.

www.ocho.grΤο cabeceo / mirada είναι ένας ευγενικός τρόπος πρόσκλησης / αποδοχής / άρνησης για χορό, που δεν φέρνει σε δύσκολη θέση καβαλιέρους / ντάμες κι εφαρμόζετε σε μια milonga ή χαλαρότερα σε μια practica.

Παραδείγματα: